Content
Après avoir effectuer les configurations de base dans les premiers pas, vous trouverez ici des coinfigurations plus détaillées :
Types de supports
Vous définissez ici les types de supports présents dans les contrats et spécifiez s’il s’agit de supports courts ou non, en cochant la case correspondante.
NB : Certains contrats prévoient des abattements et des provisions pour retours spécifiques pour les supports courts.
Décomptes
Vous personnalisez ici les messages qui apparaissent au bas des feuilles de décomptes, en français (1) ou en anglais (2).
Différents messages sont possibles à personnaliser selon type de bénéficiaire et/ou le seuil de règlement.
Catégories de supports
Vous créez ici les catégories de support (cf. lexique) utilisées dans vos contrats et vos supports.
C’est un simple **libellé (**par exemple « DIGIPACK », « Produits spéciaux » ou « Compilations tierces »).
Pour ajouter une nouvelle catégorie, cliquez sur le +, en bas à gauche de la fenêtre principale.
Groupes de pays
Les groupes de pays permettent de définir des règles, pour les ventes, s’appliquant à un ensemble de pays (ou territoire) plutôt que d’avoir à dupliquer ces règles pays par pays.
Certains contrats ont, par exemple, des règles communes pour la Belgique, les Pays-Bas et le Luxembourg (BENELUX).
Créez le groupe de pays (zone 1, clic sur « + » en bas à gauche ), donnez-lui un nom (qui n’apparaîtra pas sur les décomptes), validez et ajoutez des pays à ce groupe dans la zone 2.
Vous pouvez ainsi utiliser ces groupes de pays pour configurer les canaux de vente, au sein d'un contrat.
Catégories de prix
Définissez ici des catégories de prix : mid-price, full price, budget, ... etc.
Pour ajouter une nouvelle catégorie, cliquez sur le +, en bas à gauche de l’écran principal.
Vous pouvez également importez ou exporter une liste de prix en cliquant sur les boutons en bas à gauche (encadrés en rouge).
Vous pouvez ainsi utiliser ces catégories de prix pour configurer les canaux de vente, au sein d'un contrat.
Traductions
Vous pouvez ici personnaliser certaines traductions, notamment celles des textes présents sur les décomptes.
Les 3 premières colonnes indiquent « quoi traduire » (et ne sont pas modifiables), la dernière est votre traduction :
- La colone "Langue" contient « lo » qui signifie « local » ou « en » qui signifie « english ». InPro vous permet d’éditer des décomptes en anglais et dans votre langue locale (et pas forcément en français).
- La colonne "Contexte" permet de fournir une traduction d’un même mot clé dans des situations différentes. Actuellement, seul le contexte «Statement» (ou décompte en français) est disponible.
- La colonne "Mot clé" est la « phrase à traduire ».
Devises
Certains des fichiers de ventes que vous importez expriment des montants selon différentes devises.
La parité entre cette devise et votre monnaie locale (a priori l’€uro) vous sera demandée au moment de l’import.
InPro mémorise la dernière parité saisie. Cet écran vous permet de retrouver ces parités, à titre indicatif.
RAPPEL : Il n’est pas obligatoire de modifier les parités ici, vous pouvez le faire au moment de l’import (et ainsi indiquer une parité juste en fonction de la date des ventes et du taux en vigueur).
Pays (Plus d'actualité ! Infos ?)
Cette page vous permet de distinguer certains pays sur les décomptes compacts en associant un nombre (vous pouvez le voir comme un « poids ») à chacun et en suivant quelques règles simples :
- Plus le nombre associé à un pays est élevé, plus il apparaît « en premier » sur les décomptes
- Si vous associez le même poids à plusieurs pays, leurs ventes seront rassemblées sur le décompte
Types de distributeurs
Vous trouvez ici la liste des types de distributeurs.
Cette liste vous indique :
- l'idtypedistributeur, n° généré automatiquement par InPro lors de sa création
- le Libellé, la dénomination du type de distribution
- s'il s'agit de distribution Physique ou Numérique
- la Catégorie analytique (cf lexique)
- s'il faut ignorer les quantités (?!)